Слово «стрёмный» вошло в наш обиход в последней четверти прошлого века как термин молодежного сленга. Что же оно означает на самом деле и каково его происхождение?
Говорят, что возникло жаргонное слово в 80-х годах в Санкт-Петербурге (тогда еще Ленинграде) и первоначально означало «неуместный», «бессмысленный», «выпадающий из ряда». Одним словом, нечто отличающееся от стандартов. Часто «стрёмными» называли поведение и внешний вид неформалов. При этом термин имел позитивную окраску, являлся синонимом слов «веселый», «яркий» или «нескучный»: «Он такой стрёмный, с ним так классно, я балдею!»
В 90-е само понятие «неформал» стало анахронизмом, зато слово «стрёмный» обрело негативную окраску - «пугающий», «страшный», «опасный», «рискованный», «ненужный»… Под этим понимается все, что связано с опасностью, вызывает опасения. К примеру: «Дело-то выгодное, но больно уж стрёмное…»
Есть у этого термина и другое значение – «нелепый», «стыдный», «позорный», «неприличный». «Смотрите, какой у нее стрёмный прикид!» - могут сказать о девушке, одевшейся чересчур откровенно или безвкусно. В то же время «стрёмная чувиха» - это девушка, которая может доставить проблемы. Например, она легкого поведения и может заразить венерической болезнью. Или чересчур агрессивная…
Считается, что в современный русский язык прилагательное «стрёмный» пришло из воровского жаргона, сформировавшегося в конце XIX столетия. Многим знакомо выражение «стоять на стрёме». Так говорят о сообщнике грабителей, который следит, нет ли опасности, когда товарищи идут на дело. Если, к примеру, во время грабежа появлялись посторонние или полиция, сообщник кричал: «Стрёма!», что означало: «Берегитесь!»
В основе этого выражения лежит существительное «стрём», которое, в свою очередь, как и многие «жаргонизмы» блатного мира, произошло от сочетания «штра маэр» на иврите, означающего буквально: «тот, кто предупреждает, трубит тревогу быстро». У слов «стрёмно» или «стрёмный» есть и другие родственные слова: «стрёматься» («бояться), «стрёмность», «стрёмщик», «стрёмщица», «стрёмненький»… «Я обстрёмался» значит: «Я испугался». Интересно, что иногда «стрёмный» употребляется в значении «крутой»: «стрёмный чувак» - парень, который внушает страх, которого следует бояться… Так говорят об опасном человеке.
В.Ф. Одоевский в проекте «Словаря русского языка XIX века» дает такое значение слова «стрёма» - «караульный», «дворник». У В.И. Даля оно означает: «будь осторожен, смотрят!» В словаре Даля «стрёмный», «стрёмкий», «стрёмый» толкуется как «прыткий», «проворный», «бойкий», «расторопный». «Острёмиться» - «покуситься неудачно на воровство».
Есть также версии происхождения слова «стрёмный» от «стрёмени» (имеется в виду часть верховой конской сбруи) или от «стрёмнины» («круча», «обрыв», «крутизна», «скала», «утес», «отвесная высота либо глубина, пропасть, бездна»). Но явная смысловая связь тут не просматривается.
Таким образом, термин «стрёмный» является очень емким по количеству значений. Одно краткое слово вполне способно заменить собой целую фразу.
Вместо того, чтобы объяснять: «Я не хочу туда идти, так как там меня могут подстерегать неприятности» проще сказать: «Там слишком стрёмно», и вас сразу поймут… Видимо, в этой емкости и состоит секрет популярности слова «стрёмный» и производных от него в наши дни, причем не только среди молодежи, но и представителей более старшего поколения.